Montag, 23. November 2009

Brian Kennedy reloaded (updated)


Brian Kennedy, der Mann der die Privatdetektive im Fall Madeleine nur so aus der Tasche zauberte, der die ominöse Metodo3 Agentur kontraktierte und angeblich mit seinem ganzen Vermögen hinter den McCanns stand, schien sich im März diesen Jahres aus der Finanzierung zurückgezogen zu haben. Nachdem immer lauter seine Aktivitäten bei der Befragung von Zeugen, und sein generelles extremes Interesse hinterfragt wurden, schien ihm der Druck zu hoch zu sein. Daher erklärte Clarence Mitchell, der ja lange Zeit von Kennedy bezahlt wurde, derselbe hätte die Zahlungen eingestellt und sich aus dem Fall zurückgezogen.

Es wurde danach etwas ruhiger um ihn auf den einschlägigen Foren und Blogs, ganz in der Versenkung konnte er jedoch nicht verschwinden. Nun werden Einzelheiten in Bezug auf Oakley International bekannt, die Firma, die von ihm beauftragt wurde, Ermittlungen im Fall Madeleine anzustellen und die angeblich 100.000 Pfund monatlich erhielten. In einigen Berichten ist von insgesamt 300.000 - 500.000 Pfund zu lesen. Angeblich einziger Mitarbeiter dieser Firma ist der jetzt polizeilich gesuchte Kevin Halligen, der angeblich Millionen von Trafigura veruntreut hat und deshalb vom FBI gesucht wird.

In diesem Timesonline Artikel wird folgendes bzgl. der Zahlung des Madeleine Fonds an Oakley International erwähnt:

The contract was agreed with Oakley International, and the money was paid into the company's American account through a middle company called Housing Agent Holdings.

Die Mittlerfirma Housing Agent Holdings ist scheinbar eine sehr interessante Größe. Nach Recherchen durch Tara9 von www.themaddiecasefiles.com beim Firmenregister Company House ergibt sich für diese Firma die gleiche Adresse wie die Firmenadresse der Latium Group von Brian Kennedy.

Warum wurde dieser Ein-Mann-Betrüger-Betrieb über eine Mittelsfirma bezahlt, die Brian Kennedy gehört oder zumindest mit ihm assoziiert ist? Muss der Fonds keine Rechenschaft abgeben an wen und wofür Gelder fliessen? Woher wissen wir nun wieviel wirklich an Oakley International und den feinen Mr. Halligen geflossen ist?

Nun ist auch klar warum Clarence Mitchell immer betont hat, die Zahlungen wären alle korrekt gewesen und mit der Arbeit von Halligen wäre alles in Ordnung gewesen. Verklagen konnten sie ihn sicher nicht. Ich würde zu gerne wissen, ob die Zahlungen an Metodo3 und Alpha Investigations (Dave & Edgar) über den gleichen Weg geflossen sind bzw. fließen.

Hoffen wir mal dass das FBI Kevin Halligen bald aufspürt. Vielleicht stürzt dann das Kartenhaus zusammen?


Update:
Halligen wurde mitlerweile verhaftet und Kaution wurde verweigert. Am 2. Dezember wird der Fall wieder gehört.

Die Firma Housingagent Holdings wurde übrigens zuletzt am 31.10.07 buchhaltungstechnisch überprüft und wurde zeitnah mit dem Abschuss von Oakley International liquidiert, sodass wohl keine Unterlagen für die Zahlungen zwischen Anfang 2008 und August 2008 vorliegen werden.



Freitag, 20. November 2009

Presseerklärung

Presseerklärung - Verteidigungsfonds

20.11.2009

Zur sofortigen Freigabe

Die Bewegung "Bürger in Verteidigung der Rechte und Freiheiten - Projekt Gerechtigkeit Goncalo Amaral" kündigt offiziell die Bildung eines Verteigungsfonds mittels eines Solidaritätskontos an, um den Bürger Goncalo Amaral zu unterstützen, dem sein Bürgerrecht auf freie Meinungsäußerung verweigert wurde.

Freie Meinungsäußerung ist ein unverbrüchliches Verfassungsrecht, für das das portugiesische Volk hart gekämpft hat und das nicht aufs Spiel gesetzt werden darf, vor allem wenn es mit Verantwortung und Anstand ausgeübt wird.

Der Bürger Goncalo Amaral befindet sich momentan an vorderster Front in einem Kampf für die Meinungsfreiheit. Ein ungleicher Kampf in dem die Parteien unterschiedlichen Zugriff auf finanzielle Ressourcen haben – der Bürger Goncalo Amaral ist gezwungen all seine persönlichen Ressourcen die er besitzt auszuschöpfen, die eindeutig nicht ausreichen um die Ausgaben zu bestreiten, die zu seiner Verteidigung unabdingbar sind.

Seine Gegner, die seine Grenzen sehr genau kennen, und die von Dritten finanziert, beträchtliche Summen zu ihrer Verfügung haben, riskieren wenig bis nichts; sie setzen Alles um den früheren Koordinator der Kriminalpolizei zum Schweigen zu bringen.

Goncalo Amaral möchte nichts weiter, als dass diese Angelegenheit vor Gericht geklärt wird, der einzige Platz wo die tatsächliche Beweislage ermittelt werden kann und soll. Und wir, Bürger Portugals, werden alles tun um das geschehen zu lassen.

Beide Parteien müssen gleichen Zugriff zur Gerechtigkeit haben, und zu angemessener juristischer Vertretung. In diesem speziellen Fall sehen wir den Bedarf für die Errichtung eines juristischen Verteidigungsfonds um sicherzustellen, dass Bürger Goncalo Amaral Zugriff zu eben dieser Gerechtigkeit erhält.

Daher können die Bürger, die ihre Solidarität mit diesem Anliegen zeigen wollen, mit ihrer Unterstützung über ein Bankkonto bei BPI – Banco Português de Investimento, Sete Rios Zweigstelle, in Lissabon, mit NIB: 0010 0000 438 0385 000 1 62; IBAN: PT 50 0010 0000 438 0385 000 1 62; Swift: BB PI PT PL beitragen.

Der Blog zum Projekt "Gerechtigkeit Goncalo Amaral" - www.pjga.blogspot.com - bietet die Möglichkeit über das PayPal System zu spenden.

Diese Aktion unterliegt dem Prinzip völliger Transparenz und Ernsthaftigkeit.

Gleiches Recht für alle, mit Respekt vor den Bürgerrechten von Portugiesen und Europäern.

Für Wahrheit und für Freiheit.

Dienstag, 17. November 2009

Deutschland im "Bann" der McCanns


Gestern noch hier angepriesen müssen wir heute feststellen, dass das Buch "Die Wahrheit über die Lüge" von Goncalo Amaral von der Verkaufsliste bei Amazon.DE genommen wurde. Auskünfte warum genau dies geschah, gibt es noch nicht von Amazon, aber auch der Verleger Argo Verlag prüft momentan ob das Buch aus dem Verkehr gezogen werden muss.

Unbestätigten Gerüchten zufolge sollen die Medienknebler Carter-Ruck Amazon aufgefordert haben, das Buch vom Markt zu nehmen, da eine einstweilige Verfügung gegen das Buch in PORTUGAL erwirkt wurde, und sich dies auf alle europäischen Länder erstrecken soll. WIE BITTE? Eine einstweilige Verfügung in Portugal bringt uns die Zensur eines Buches in Deutschland? You must be fucking joking???

Wenn allerdings wie in vielen weiteren Fällen mit Millionenklagen gedroht wird, zieht auch ein Konzern wie Amazon scheinbar den Schwanz ein. Wo kauf ich nun meine Weihnachtsgeschenke?

Merkwürdig erscheint, dass im gleichen Online-Store das für einige Verleumndungsklagen reichende Buch einer obskuren ProMcCann Gruppe weiterhin ihre Hasstiraden auf den Chefermittler der heiligen Familie loslassen darf.

Nochmal aus ganzem Herzen: F*** Carter-Ruck

Sonntag, 15. November 2009

Der kleine Unterschied


Warum verbot die portugiesische Justiz das Buch von Goncalo Amaral? Nur Monate vorher wurden die Akten des Falles Madeleine McCann von derselben portugiesischen Justiz an die gesamte Weltpresse per DVD verteilt und sind mitlerweile Bestandteil jedes Forums, das etwas auf sich hält zu diesem Thema. Die Ergebnisse der vorläufigen Untersuchung sind im Internet für jeden erreichbar, der Bericht von Tavares de Almeida der aufs Deutlichste die Verstrickung der Eltern benennt, wurde bewusst unters Volk gestreut. Die Aussagen von Martin Smith sind jedem bekannt, der sich mit dem Fall befasst...

Warum also dieses Urteil, das es Goncalo Amaral verbietet diese Thesen zu verbreiten und sein Buch verbietet? Was steht in dem Buch, "Die Wahrheit über die Lüge", das Gottseidank noch fürs Weihnachtsgeschäft bei Amazon.de erhältlich ist, das nicht im Untersuchungsbericht bereits erwähnt wird? Wo liegt der kleine Unterschied?

22. Kapitel - Seite 228

...Aus Großbritannien trafen noch Mitteilungen anderer Art ein. Der britische Premierminister hatte sich telefonisch mit Stuart Prior, Leiter der Polizei von Leicestershire, in Verbindung gesetzt, und ihn gefragt, ob er die Ablösung des Ermittlungsleiters bestätigen könnte. Den Grund für dieses ungewöhnliche Interesse des britischen Premierministers an einem unbedeutenden portugiesischen Beamten des Öffentlichen Dienstes kennen wir nicht. Auch möchten wir nicht glauben, was sich anlässlich der Unterzeichnung des "Vertrags von Lissabon" hinter den Kulissen abgespielt hat, wo das Hauptanliegen desselben Premierministers die nochmalige ausdrückliche Bestätigung der Ablösung des Ermittlungsleiters gewesen ist, bevor dieser sich dem Akt der Unterzeichnung des Vertrages zuwandte. Ganz sicher nicht mehr als bloße Gerüchte.....
Nachdem vor ein paar Tagen die Untersuchung im Fall Freeport von den Briten unter fadenscheinigsten Gründen eingestellt wurde, hält sich in Portugal hartnäckig das Gerücht, das dies ein Zugeständnis an die Portugiesen war, damit der Fall Madeleine dort trotz massiver Eingaben nicht wiederaufgerollt wird.

Die politischen Verstrickungen treten immer deutlicher hervor und geben uns zumindest die Hoffnung, dass Parteien und Verantwortliche nicht ewig im Amt bleiben. Für einen "unbedeutenden portugiesischen Beamten" mag das zu spät kommen. Daher rufe ich alle Leser auf, alle möglichen Anstrengungen zu unternehmen um noch Unterzeichner für die nebenstehende Petition zu überzeugen. Danke.

Donnerstag, 12. November 2009

Projekt Gerechtigkeit - Goncalo Amaral


Dieses Projekt hat zwar seinen Ursprung in Portugal, ist aber allgemeingültig für ganz Europa und vor allem für den uns interessierenden Fall zu sehen. Daher habe ich die Petition und das Manifest übersetzt und bitte jeden Besucher diese Petition über den nebenstehenden Link zu unterzeichnen. DANKE

Petition

"Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten." Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, Artikel 19

"Jede Person hat das Recht auf freie Meinungsäußerung. Dieses Recht schließt die Meinungsfreiheit und die Freiheit ein, Informationen und Ideen ohne behördliche Eingriffe und ohne Rücksicht auf Staatsgrenzen zu empfangen und weiterzugeben.
Artikel 11 der Grundrechtscharta der Europäischen Union

Wir, die Bürger in Verteidigung der Rechte und Freiheiten - Projekt Gerechtigkeit Goncalo Amaral, erklären gemäß Artikel 19 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und gemäß Artikel 11 der Grundrechtscharta unsere Empörung bezüglich des Angriffs auf das Recht zur freien Meinungsäußerung von Bürger Goncalo de Sousa Amaral, der sich der Zensur nicht nur eines Buches gegenübersieht, sondern auch jeder Äußerung, mündlich oder schriftlich, bzgl. seiner These, die er vertritt.

Tatsächlich stellt die kürzliche Entscheidung, nicht nur den Verkauf eines Buches zu verbieten, sondern eine Ganze, das Buch unterstützende Beweisführung, die den Kern einer kriminalistischen Untersuchung repräsentiert und trägt, unserer Meinung nach einen ernsten und besorgniserregenden Präzedenzfall dar.

Dieser Angriff wird erschwert durch die Tatsache, dass die These, die durch Goncalo Amaral vertreten wird, die Tatsachen einer Untersuchung entscheidend widerspiegelt, die nicht länger dem portugiesischen Gesetz der justiziellen Geheimhaltung unterliegt und der breiten Öffentlichkeit verfügbar gemacht wurde. Ob man nun den Schlussfolgerungen zustimmt oder nicht, es ist unhaltbar deren Widergabe und Diskussion zu verbieten.

Freie Meinungsäußerung, verantwortlich gehandhabt, ist ein unverbrüchliches Recht jedes europäischen Staatsbürgers und wir können nicht ohne Protest akzeptieren, dass dieser Wert angegriffen wird.

Daher beantragen wir beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte unter Artikel 44 der Grundrechtscharta der Europäischen Union, die konstitutionellen Rechte des Bürgers Goncalo Amaral zu schützen, in einem Fall von offenkundiger Missachtung des allgemeinen und unverbrüchlichen Rechts auf freie Meinungsäußerung.

Ich stimme zu und unterzeichne,


- Die Unterschrift erfolgt auf epetitions.net, in der rechten Leiste zu erreichen -




Manifest

Am 9. September 2009 erfuhr Portugal und die Welt durch die Medien von einem sehr ernsten Vorfall in diesem Land, das so hart für Demokratie gekämpft hat: Die Zensur eines Buches.

Das Buch “Maddie: A Verdade da Mentira” war Gegenstand einer einstweiligen Verfügung, die nicht nur die Verkäufe des Buches und der darauf basierenden DVD einstellen sollte, sondern auch jedwede Verbreitung der These, die durch Dr. Goncalo Amaral vertreten wird, dem Autor des Buches und der frühere Koordinator der Policia Judiciaria, den Fall 'Madeleine McCann' betreffend.

Durch diese Handlung wurde nicht nur ein Verbot der schriftlichen Arbeit ausgesprochen, sondern eines gesamten Gedankenganges: die Äußerung einer Meinung, basierend auf den Tatsachen einer Polizeiuntersuchung; eine rationale, verantwortliche, reife Entscheidung.

Gleichwohl war die erwähnte einstweilige Verfügung nur die Spitze des Eisbergs. In der Hauptklage auf die sie sich bezieht, versuchen Madeleine's Eltern die Summe von 1,2 Millionen Euro von Dr. Goncalo Amaral zu erklagen - ein astronomischer Betrag jenseits jeder Verhältnismäßigkeit, sowohl legal als auch ethisch.

Eine zweite einstweilige Verfügung gipfelte in der erfolgreichen Beschlagnahmung von Eigentum und beruflichen Einkünften des Beklagten und nahmen ihm damit die finanzielle Möglichkeit entsprechend zu reagieren, da die Gerichts- und Prozesskosten am Prozesswert der Hauptklage bemessen werden. Dadurch der freien Meinungsäußerung benommen und wirtschaftlich erstickt, sieht sich der Mann völlig eingekesselt, der unter riesigen persönlichen und familiären Belastungen nichts mehr als die Wiederaufnahme eines Justizprozesses erreichen möchte, um eine Untersuchung abzuschließen, die so viele als nur halb beendet sehen.

Dr. Goncalo Amaral darf nicht sprechen. Aber wir, Weltbürger, können für ihn sprechen.

Wir können sprechen und wir können handeln.

Wir können zum Schutz der freien Meinungsäußerung handeln, einem verfassungsmäßigen Recht, das wir als unverbrüchlich ansehen, vor allem wenn es verantwortungsvoll und reif ausgeübt wird.

Wir können handeln, indem wir einen Mann unterstützen, der mit wohldurchdachten Manövern seitens derer, die seine persönliche und berufliche Vernichtung anstreben, der Mittel beraubt wurde, sich selbst juristisch zu verteidigen.

Wir können handeln, denn heute ist das Opfer der Zensur Dr. Goncalo Amaral - morgen könnte es jeder von uns sein.

Dieses Projekt basiert auf dem Handeln und der Unterstüzung für einen Mann, der Gerechtigkeit möchte. Die Bürger, die diese Bewegung initiieren, schließen sich in freier, unabhängiger und unpolitischer Form zusammen, geeint in der Verteidigung der freien Meinungsäußerung und in gegenseitigem Respekt.

Unsere erste Aktion ist der Start einer Petition; andere Initiativen werden folgen.

Für die Ausübung freier, unveränderlicher und verantungsvoller Bürgerrechte, wir werden nicht schweigen.

Schließe Dich an!

Sonntag, 8. November 2009

Keine Beweise!! - dafür oder dagegen


Im Interview mit Sandra Felgueiras gab Gerry McCann das neue Mantra (neben "Teambuilding" mit "good ordinary people" und "inherently good people) bekannt, das er siebenmal wiederholte:

"Es wurde untersucht, die Beweise wurden der Justiz übergeben, und die Justiz kam zu dem Schluß dass es keinen Beweis gab diese These zu unterstützen."

Dies habe ich dazu gefunden:

1. Teil der Untersuchung und vorläufiger Abschlußbericht bevor Goncalo Amaral entlassen wurde:

Madeleine starb im Apartment 5A, eine Entführung wurde vorgetäuscht, Kate und Gerry sind am Verbergen der Leiche beteiligt, es wird momentan von einem Unfall ausgegangen.


2. Teil der Untersuchung und Abschlußbericht unter Leitung von Paulo Rebelo:

Aufgrund der nicht zustande gekommenden Rekonstruktion durch die Weigerung zur Teilnahme aller Freunde der McCanns (Tapas 7) konnten folgende entscheidende Punkte nicht geklärt werden:

- Die Konstellation von Jane Tanner, Gerry McCann und Jeremy Wilkins zum Zeitpunkt der Sichtung des angeblichen Entführers. Die Diskrepanzen in den Zeugenaussagen sind ohne eine Rekonstruktion nicht erklärbar.

- der Zustand des Fensters, ob offen oder geschlossen, hätte durch eine Rekonstruktion anhand von Zugluft, Bewegungen der Vorhänge und Druckluft unterhalb der Tür, geklärt werden können und bleibt somit offen.

- die Zeitschiene, in der die Kinder überprüft wurden, die das Eingreifen eines "Entführers" sehr unwahrscheinlich machte, hätte geklärt werden können.

Der Bericht schliesst damit, das es nicht möglich ist eine solide und objektive Schlußfolgerung über das was wirklich in der Nacht passierte zu erhalten.

Daher werden keine weiteren Empfehlung gegeben, zusätzliche Untersuchungen durchzuführen. Die empfohlenen scheiterten an der Weigerung der Tapas 7.


3. Erklärung zur Archivierung des Falles durch die Oberstaatsanwälte José de Magalhães e Menezes und João Melchior Gomes

Gerade das Nichtzustandekommen der Rekonstruktion wird folgendermaßen ausgelegt:

"wir glauben dass der Hauptschaden die Arguidos McCann traf, die die Möglichkeit verloren zu beweisen, was sie seitdem sie Arguidos sind, beschworen haben: Ihre Unschuld an dem tragischen Ereignis; auch die Untersuchung wurde unterbrochen/gestört, weil genannte Fakten ungeklärt bleiben.
Sieht so der Abschluss einer Kriminaluntersuchung aus, die zweifelsfrei die Unschuld festgestellt hat? Ich denke NEIN!

Freitag, 6. November 2009

vierminutenfünfzigsekunden

ohne Worte


Gerry: ask the dogs
Sandra: I am asking you, Gerry

Dank an Duarte Levy fürs Uploaden auf Blip.TV

Ich habe mit der Niederschrift des Interviews angefangen für die, die Gerrys Englisch nicht folgen können. Übersetzen werde ich das wohl erst einmal nicht können.
Hier der erste Teil von dreien, wie sie auf Youtube gepostet wurden:

Sandra: Hello Kate, Hi Gerry. You have called us here, or invited us here to show these two new pictures of how Madeleine might look like now at the age of six and also to watch a video, a new appeal video, but you have been recently together in Lisbon. Have you truely felt that the portuguese public opinion is still with you?

Gerry: I think obviously there has been a lot written that is very negative, and ehm it is inevitable that given so much..., so much was written negative about us, that some people felt that we were involved, that we do feel now, that legal action has been taken and the judicial process has seen that there is no evidence to support what has been written.

Sandra: You are talking about Goncalo Amaral's book?

Gerry: Yeah, but also with the publication of the file in the first place erm an initial process of the criminal erm file and regarding Madeleine's disappearance. You know there is no evidence that we were involved and subsequently the action we have taken recently I think that people are now prepared to continue the search for Madeleine and that is why we are here today asking people to help us trying to get this very important message...

Sandra: But how can you explain that Goncalo Amaral has sold over 175.000 copies defending that you played the keyrole in Madeleine's disappearance?

Kate: I mean I think it's important to remember Sandra, the only victim in all of this is Madeleine erm and that is obviously why we are here today really, we are trying to, we are trying to (sigh) reach that person who knows something, and there is somebody who knows something, not the person who has taken Madeleine, but the person on the periphery, and that might just be erm a colleague of the person, a neighbour, a fami..., you know this person, the abductor, has got a mother, a brother, a cousin, a part of family, so that...

Sandra: Do you believe that the public opinion in Portugal right now after reading the book of Goncalo Amaral erm still can support you? Still can answer to that appeal?

Gerry: Now that's the key point why we are taking action Sandra and that is part of the legal process as you know. There is already an injunction out against the book He is banned from repeating his thesis that Madeleine is dead and we were involved. Now that has been two separate judges plus the original judgemental file have said that thats what we will do with discussing the facts. Thats the correct place to discuss.Goncalo Amaral. And the Book...

Sandra: Are you saying that Goncalo Amaral doesn't have the right to share his opinion, his conviction under the evidence he gathered into a book? He doesn't have freedom of expression to say that and to publish it?

Gerry: There is a difference between freedom of expression and evidence to support a theory. What the judges have said there isn't evidence to support this theory, so he shouldn't be saying it. And is about as much as we want to say about him. You know that's a legal process and we have challenged it, it's been through the judicial process and thats....

Sandra: The files were closed and no thesis won. How can you explain that after Goncalo Amaral, Paulo Rebelo, the next investigator, also pursued this thesis? He also investigated the possibility of you both play the keyrole in Madeleine's disappearance?

Gerry: It was investigated, the evidence was presented to the judiciary, and the judiciary concluded there was no evidence to support that thesis, that's very...

Sandra: No DNA, but how do you explain...

Gerry: No no...

Sandra: ...the coincidence...

Gerry: The DNA is only one aspect of it, there was no evidence to support our involvement in Madeleine's disappearance, that is the key thing. Madeleine is still missing, we are here as her family to continue the search. Now I can't speak for people who have read the book but obviously it doesn't stand up to critical appraisal (?).

Sandra: But this is the first time that you give us a big interview not being arguidos, not being arguidos. Since then. erm. So now I feel free to ask you this directly. How can you explain the coincidence of the scent of cadaver found by british and not portuguese dogs?

Kate: Sandra, maybe you should ask the judiciary because they have examined all evidence. I mean we are also Madeleine's mum and dad and we are desperate for people to help us find Madeleine which is why we are here today. The majority of people are inherently good and I believe the majority of people in Portugal are inherently good people and I am asking them if they will help us spread this message to that person or people...

Sandra: So you don't have an explanation for that?

Gerry: Ask the dogs (smirk) Sandra.

Sandra: Ask the dogs? No Gerry. Now I feel free to ask you, don't you feel free to answer me?

Gerry: I can tell you that we have also looked at evidence about (haha) cadaver dogs and they are incredibly unreliable.

Sandra: Unreliable?

Gerry: Cadaver dogs, yes. That's what the evidence shows, if they are tested scientifically.

Sandra: You read the files, Kate?

Kate: Yes I have read the files.

Sandra: What did shock you most? Any part of the... any detail that...you weren't... aware of? Something that has really surprised you or you didn't find anything?

Kate: Oh I have been through them and I have made notes and I passed that on to our investigation team obviously.

Sandra: And you found any evidence? Of anything?

Kate: Well obviously the only evidence I wanna find is who has taken Madeleine and where she is. They are the key things and until we actually get that bit of information you know we are always gonna feel like we are a long way away. But basically what we are doing is trying to get as much information as we can and trying to put the jig-shaw, jigsaw together, so finally we have the complete picture.

Sandra: And what about your friends? Did you have a pact of silence with your friends?

Kate: (laughing) You know the judicial secrecy?

Sandra: I know it but we don't have it anymore.

Gerry: You have to put it into context of the situation that we were in...

Sandra: But now is the time to explain it...

Gerry: That, ar.. ar... article that was written in June was directly as a result of the journalist phoning all of us, and saying what can you tell us about it and we were under explicit instructions that we were not to talk about the details of the case, under judicial secrecy. So that is all that people did. And I don't think that should be considered a pact of silence.We were told, that's what we were to do. And you wouldn't expect witnesses in other cases in any country to begin divulging information that may be useful to the perpetrator of the crime.


Teil 2

Sandra: Are you still friends? Do you plan another trips together or did it damage...?

Kate and Gerry: No No

Kate: We are still friends. We haven't got any holidays planned but we are still friends. We are in touch with each other, we still meet up and see each other.

Sandra: Don't you agree that there were a lot of details that in a certain way contribute to people to doubt of you, for example, when you went to the Vatican so quickly, all the contacts that you have made. Can I ask you Gerry, if you personally know Mr. Gordon Brown the Primeminister?

Gerry: (moving on his chair uncomfortably) No, and we still, we have never met Gordon Brown. We have spoken to him once on the phone several weeks after Madeleine was abducted. People have got to remember that, and what today is about... good ordinary people wanted to help find an innocent missing child. And that's what happened. Clearly there was a huge amount of media coverage and people wanted to look at ways to help. Our government wanted to assist the investigation to find the missing child.

Sandra: Are they still supporting you, Mr. Gordon Brown still talks to you directly?

Gerry: We have had continued meetings with both the Home Office and also with the Foreign Office to discuss ways in which the search can continue. Obviously today is a prime example of law enforcement-LED initiative with CEOP with... in conjunction with other law enforcement agencies, Interpol, Europol, and you know, the key thing is, that law enforcement believe we can get information from those who may know.

Sandra: How could you explain that Clarence Mitchell left the British Government where he was a press speaker to be your press speaker?

Gerry: Obviously, when Clarence came first out to Portugal working for the Government at that time he came out and spent I think almost three, two to three weeks with us, and he got to know us very very well, and he felt very very passionate about the search for Madeleine and when the opportunity arose, erm, you know, we asked him if he would come back and shield us from the intense media interest and that is what Clarence has done superbly well, and he has become an extremely good friend during this.

Sandra: But he must be paid.?

Gerry: He was paid, that's right

Sandra: And now he must be paid?

Gerry: yeah, but you know...

Sandra: Isn't it difficult for you to pay him?

Gerry: You know, in the first period Brian Kennedy paid his salary and then he was subsequently paid by the fund and now, you know, he works part-time on this, and he is a consultant for Freud Agency, so, you know, as the media interest dropped down, we haven't needed a full-time spokesperson. He still works with us, we are working very closely with him and he has done a brilliant job protecting us and allowing us to have some degree of normality as a family considering the very very intense media interest.

Sandra: You have also hired a new communication agency back in Portugal. Why do you think you need it and is it easy for you to afford it?

Gerry: Well again, it is an agreement that it is funded out of Madeleine's fund. It's a decision that was made by the directors of the fund, because we felt... Kate and I are both directors of the fund, there are nine directors in total, that to really make the search successful we had to present information to the portuguese public, given how much had been written in a negative way about us, and obviously we want to work with someone who understands the portuguese culture and the portuguese media and how we could persuade people that Madeleine is still out there and still can be found....

Sandra: Until when do you think that you will afford all this? Two lawyers in Portugal, a news agency, Clarence Mitchell... I don't know if you still have the two lawyers that you have hired here in London?

Kate: It's not ideal, you know, Sandra. We wouldn't have any lawyers, we wouldn't need any appeal if we weren't in the situation....

Sandra: But don't you feel strangled? Don't you feel that some day you feel it will be finished the money?

Kate: We have to do whatever we can to find Madeleine and obviously we have to look at sort of , you know, if the fund starts to run out we have to try and get more money in, we can't stop...

Sandra: And how do you do it?

Gerry: Well, you know, people have been extremely kind. You have to remember that the fund was set up initially because so many people offered money to try and help and wanted to help and were prepared to donate. We would love nothing better for Madeleine to be found and for the remaining moneys in the fund to go to helping other families of missing children both in the UK and in Portugal, and that is one of our objectives when we have found Madeleine... AND her abductor, then the moneys will be used for that. Obviously if the money runs out... is running out, then we have to look at alternative ways of fundraising erm we have done small events, community events, which have been very good for teambuilding. We have had a small auction in Madeleine's school and the school where the twins are.

Sandra: Do you still have the support of Mr. Richard Branson, JK Rowling, this multimillionaire that initially gave you a lot of money?

Gerry: (burblegurgle) ..an independent investigation that has been funded completely out of Madeleine's fund... I mean an event like today, there is no specific cost for it, and this is obviously the internet, people already have subscriptions, they can do this. There is the willingness of the population to help and I think we will find hundreds of thousands if not millions of people today will forward this link to their contacts in countries all over the world. That is cheap.

Sandra: Do you still have money in the fund?

Gerry: There is some money still in the fund and it continues to be used and we will use every single penny in that fund in the search for Madeleine.


Teil 3


Sandra: You have asked Goncalo Amaral to pay you 1 million euros for damage erm for the defamation for example. Do you need that money to finance the campaign?

Kate: The reason why we have taken action against Goncalo Amaral is the damage that he has done for Madeleine. That's our main focus.

Sandra: Which motives could he have to make up all this story?

Gerry: We can't speak for Goncalo Amaral.

Sandra: But I presume that you think something? Why should an investigator make it up, a story without evidence

Kate: It has to be financial gain, hasn't it?

Sandra: You think that he made this with the commercial perspective?

Kate: You would have to ask him to get the answer to this.

Sandra: So this is your idea?

Kate: It's a possibility, isn't it. I mean I have....

Sandra: You think Goncalo Amaral is trying to win money playing with your, erm your child's life?

Kate: We have to wonder why an ex-inspector of the PJ would want to convince the population that Madeleine is dead, with absolutely no evidence whatsoever. And that question should be asked.

Sandra: Do you feel that there is a difference of treatment between the portuguese authorities and the british authorities? In any moment did you feel, or do you feel still, that you were victims of the portuguese investigation?

Gerry: The key victim is Madeleine. I mean, that's what the crime is about. We know we had to be investigated. And we have been investigated.

Sandra: Sorry Gerry, but you Kate said once, that you were feeling bad with what they asked you inside the PJ, trying to get a confession from you...

Kate: I know the truth Sandra, you know what I mean, and all I want to do is find Madeleine and I was upset...

Sandra: So have you forgotten everything that already passed? It's passed for you both?

Kate: The only thing we can do now is look forward, you know, you know. There is lessons to be learned by everyone ourselves included, from what's happened. But, all we want to do is find Madeleine and the only way of doing that is by looking forwards and trying to be proactive and see what we can do now, which is why this message has gone out today.

Sandra: Did you go back to work? Are you working already?

Kate: I am working fulltime in the campaign to find Madeleine. I am looking after Sean and Amelie.

Sandra: You don't have any plans to go back to the clinic?

Kate: No I don't, no I don't

Sandra: You don't. And talking about the twins. Now the time is passing. Two years and a half since Madeleine disappeared. They are growing up. How will you be able to explain them what happened one day they have the age to really understand it?

Gerry: It's like filling in a picture for them with the information we have available and we will give them as their minds inquire, and as they are able to handle that information, then we will answer all of their questions openly and honestly.

Sandra: But what will you tell them

Gerry: Well, we will answer the questions. So what they ask us we will tell them. And we tell them exactly what happened and what information we know. And what we do know, is that we are continuing to look for their sister. They want people to look for their sister.

Sandra: But will you go into details about what happened?

Kate: We will be led by them. We have had avice from a child psychologist and they said Sean and Amelie would lead the way. If they ask a question answer them honestly. We are not gonna rush them, but if they ask something, then obviously we will answer them.

Sandra: They are in the same school where Madeleine was?

Gerry: Well she didn't get a chance to start yet so, she was there, her place is there, and the twins are there now.

Sandra: The room, Madeleine's room is still the same?

Kate: The bedroom? Yeah, it's quite a few more presents in it now, but yeah, it's still the same.

Sandra: And what do you keep telling the twins whenever they ask for her? I presume that they ask about her a lot of times?

Kate: Well they know she is missing, you know, and they know we are looking for her, and they also say things to me like, if they see things like a Madeleine sticker or a poster, they say "look Mummy they are helping to find Madeleine with us", and they might point at other people saying "Mummy are they helping us to find Madeleine?" and you know, so *shrugs*

Sandra: Is it still very hard for you or are you getting used to this reality? Are you trying to live with it?

Kate: You have to, I think, you have to adapt and you have to function. And if we want to look after Sean and Amelie, and if you want to search for Madeleine, then you have to function. Erm. I am obviously stronger than I was say a year ago, and, obviously the emotion is still there...but...*sigh*

Gerry: Well we do as much as we possibly can to ensure that the twins see us happy, and see us happy with them, and they give us a tremendous amount of joy, and our life, you know, on a day-to-day basis superficially would look like any other family with two young children. Obviously one of our children is missing. And they know that and they know that that's not good and they want her back and they understand why on occasion, you know, that we are particularly upset and... we all want Madeleine back to be a complete family again, but the twins are coping fantastically well...

Sandra: You told me once that you are both living a nightmare. In your more optimistical perspective, what do you imagine, what do you think, it could be the best way to recover Madeleine.

Gerry: I think, the first thing today is that this message, it can be downloaded and distributed, get heard and seen by someone who knows, and it will tweak their conscience and get them to give information to bring Madeleine back.

Sandra: The last lead that you have shared with us was about a women in Barcelona. Has this anything to do with this appeal? (Kate shakes head?) Is it for that, that you are asking the relatives of people that can be involved in her disappearance, to call you?

Gerry: I think the first thing to say is that ... investigation matters are to be dealt with by the professionals and obviously we have got David Edgar working for us or law enforcement as appropriate. Today is about this appeal. It is completely separate. It is going out in seven different languages, we want it to be spread as far and as wide as possible because we don't know where Madeleine is and we don't know who took her and that's why we need the public's help to spread the email, an email to all your contacts. I know you have already done it, Sandra.

Sandra: Thank you very much to you both.


Mittwoch, 4. November 2009

Argumentationshilfe


Für alle die, die sich durch die unglaublichen Vertuschungsakte der Briten (ich sammel hier mal Presse, Polizei und alle anderen Beteiligten unter diesem Begriff)an die Wand gedrückt fühlen und denen es immer schwerer fällt sich nicht in der "sad blogger" Ecke zu sehen, habe ich einmal eine ganz einfache Argumentationskette zusammengestellt, die eigentlich jeden der Logik fähigen Menschen mit einem IQ oberhalb dem einer Kartoffel zumindest zum Nachdenken bringen muss. Ausser es gilt der Grundsatz, dass nicht sein kann, was nicht sein darf. Natürlich gibt es noch viele weitere Argumentationsketten aber diese soll fürs erste reichen.

Für die vielen meiner Leser, die sich von England und den USA aus hier Meinungen holen, werde ich das ganze noch übersetzen. Schreibt es euch ab, druckt es aus und steckt es in eure Manteltasche und jedesmal wenn ein sogenannter Verweigerer sich zu erkennen gibt, holt ihr es heraus und haut es ihm um die Ohren:

1. Eddie, der Leichenspürhund gab einen eindeutigen Alarm hinter dem Sofa des Apartments 5A.

2. Keela, die CSI Hundedame, bestätigte mit einem eigenen Alarm genau diese Stelle hinter dem Sofa und gab so an, dass sich dort Substanzen befanden, die Blut enthielten.

3. Die Fliesen an der dortigen Stelle wurden entfernt und die Fugenmasse als Beweisstück "286A/2007 CRL 3A" an das dem Home Office angegliederte Forensic Science Service Labor geschickt.

4. Aus dieser Fugenmasse wurde Zellmaterial extrahiert aus dem ein unvollständiges DNA Profil erstellt werden konnte, was die Alarme und Funde der Hunde vollständig bestätigt. In die Fugenmasse war menschliche DNA durchgesickert.

5. Obwohl die Ergebnisse nur schwach waren und möglicherweise mehreren Personen zugeordnet werden konnten, waren alle bestätigten DNA Bestandteile innerhalb des Ergebnisses den entsprechenden Bestandteilen in Madeleine McCanns Profil zuzuordnen.

6. Lt. Recherchen der portugiesischen Polizei ist keine Person jemals im Apartment verstorben.

7. Da der CSI Hund den Leichenspürhund bestätigte, muss Madeleine zu einem Zeitpunkt tot hinter dem Sofa gelegen haben und dabei ist DNA Material in die Fugen gelangt.

8. Da Gerry Madeleine um kurz nach 21:00 Uhr noch in ihrem Bett gesehen haben will, kann sich in der kurzen Zeit bis 22:00 Uhr kein Leichengeruch hinter dem Sofa entwickelt haben, ergo.....

Eigentlich ganz einfach oder?

-------------------------------------------------------------------

Here the argumentationchain for those that feel pushed into the "sad blogger" corner:

1. Eddie the cadaverdog gave a clear alarm behind the sofa of apartment 5A.

2. Keela the CSI dog confirmed with her own alarm the exact same spot behind the sofa and therefore indicated that there were substances that contained blood.

3. The tiles at that spot were removed and the grouting was sent as exhibit "286A/2007 CRL 3A" to the FSS that is affiliated to the Home Office.

4. From this grouting cellular material was extracted from which an incomplete DNA profile was obtained. This totally confirmed the alarms and findings of the dogs. Human DNA had leaked into the grouting.

5. Although the results were weak and showed low level indications of DNA from possibly more than one person,all of the confirmed DNA components within this result matched the corresponding components in the DNA profile of Madeline McCann.

6. With reference to investigation conducted by the portuguese police no person ever died in this apartment.

7. Since the CSI dog confirmed the findings of the cadaverdog Madeleine must have been dead behind the sofa at one stage, when DNA matter ended up in the grouting.

8. Since Gerry claims to have seen Madeleine in her bed shortly after 21:00 no cadaver odour could have developed behind the sofa in the short space of time till 22:00, therefore...

it is quite easy really

Source

Bravo Sandra!!


Das ungekürzte Interview steht ja noch aus, aber Auszüge des von Sandra Felgueiras durchgeführten Interviews mit den McCanns gestern sind mitlerweile bekannt:

Sandra befragte die sichtlich frustrierten Eltern über das Buch von Goncalo Amaral, zu den Funden der Leichenspürhunde, ihren Beziehungen zur britischen Regierung und zu ihrem angeblichen "Pact of Silence" innerhalb der Urlaubergruppe.

Gerry hätte all diese Fragen lieber den Justizbehörden überlassen (die jedoch nicht ermitteln) und musste sich stattdessen mit seiner "Lieblingsreporterin" auseinandersetzen.

Hut ab für dieses Interview und von mir vorab Lorbeeren. Ein leuchtendes Beispiel für alle Schoßhundjournalisten, die sonst über diesen Fall berichten.

Hier die Vorschau, die Langversion gibts Donnerstag auf RTP1

Dienstag, 3. November 2009

Endlich ein ernsthafter Aufruf?


Wer die Madeleine McCann Show heute morgen auf BBC1 verfolgt hat, dem ist sicher aufgefallen, dass dort zwei Parteien saßen, die unterschiedliche Ziele verfolgten. Während die McCanns hauptsächlich mit den gealterten Photos von Madeleine die These untermauern wollten, dass sie noch am Leben ist, hatte Jim Gamble einen ganz anderen Ansatz. Er wischte die Photos als relativ unwichtig weg und betonte, dass der Hauptgrund für diesen neuerlichen Aufruf ein anderer sei. Man wolle die Person oder Personen im Umfeld des Täters, nämlich Freunde und Familie, davon überzeugen, endlich sich zu melden und aufzuhören, den Täter zu schützen.

Nun mag ich mich mitlerweile zu lange mit dem Thema befassen, aber ich hatte das eindeutige Gefühl, dass er sich hier nicht unbedingt an Fremde sondern an uns allen bekannte Menschen wendete. Er beschreibt es sehr gut: Erst hatte man keinen Verdacht geschöpft, dann es nicht glauben wollen, nun den Mut nicht mehr. Das hört sich nicht nach der Lebensgefärtin eines Entführers an....

Also ihr lieben Tapasniks, kommt raus aus euren Verstecken und erzählt wie es wirklich war. Erzählt von den anfänglichen Verdächtigungen, die über die Zeit zur Gewissheit wurden. Russell, warum warst du nicht bei der Verteilung der Schweigegelder auf den Stufen des Gerichtsgebäudes? Irgendeiner wird doch noch einen letzten Rest von Gewissen haben?

Natürlich kann ich mich auch komplett irren und Jim Gamble will ausschliesslich die McCanns unterstützen, dann ist er, so leid es mir tut, Teil einer Bewegung, die diesen Fall wissentlich vertuschen will. Denn ein Polizist seines Ranges, wird sich sicher alle Fragen gestellt haben, die wir uns alle auch stellen.